2 Samuel 6:5

SVEn David en het ganse huis Israëls speelden voor het aangezicht des HEEREN, met allerlei [snarenspel] van dennenhout, als met harpen, en met luiten, en met trommelen, ook met schellen, en met cimbalen.
WLCוְדָוִ֣ד ׀ וְכָל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַֽׂחֲקִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה בְּכֹ֖ל עֲצֵ֣י בְרֹושִׁ֑ים וּבְכִנֹּרֹ֤ות וּבִנְבָלִים֙ וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְנַֽעַנְעִ֖ים וּֽבְצֶלְצֶלִֽים׃
Trans.wəḏāwiḏ| wəḵāl-bêṯ yiśərā’ēl məśaḥăqîm lifənê JHWH bəḵōl ‘ăṣê ḇərwōšîm ûḇəḵinnōrwōṯ ûḇinəḇālîm ûḇəṯupîm ûḇiməna‘anə‘îm ûḇəṣeləṣelîm:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Cipres, David (koning), Muziekinstrumenten, Sistrum (muziekinstrument), Tamboerijn
1 Kronieken 13:8

Aantekeningen

En David en het ganse huis Israëls speelden voor het aangezicht des HEEREN, met allerlei [snarenspel] van dennenhout, als met harpen, en met luiten, en met trommelen, ook met schellen, en met cimbalen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

דָוִ֣ד׀

En David

וְ

-

כָל־

en het ganse

בֵּ֣ית

huis

יִשְׂרָאֵ֗ל

Israëls

מְשַֽׂחֲקִים֙

speelden

לִ

-

פְנֵ֣י

voor het aangezicht

יְהוָ֔ה

des HEEREN

בְּ

-

כֹ֖ל

met allerlei

עֲצֵ֣י

-

בְרוֹשִׁ֑ים

van dennenhout

וּ

-

בְ

-

כִנֹּר֤וֹת

als met harpen

וּ

-

בִ

-

נְבָלִים֙

en met luiten

וּ

-

בְ

-

תֻפִּ֔ים

en met trommelen

וּ

-

בִ

-

מְנַֽעַנְעִ֖ים

ook met schellen

וּֽ

-

בְ

-

צֶלְצֶלִֽים

en met cimbalen


En David en het ganse huis Israëls speelden voor het aangezicht des HEEREN, met allerlei [snarenspel] van dennenhout, als met harpen, en met luiten, en met trommelen, ook met schellen, en met cimbalen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!